Inhalt: Ben reist zu einem Musik-Workshop nach Berlin. In der Wohngemeinschaft seiner großen Schwester lernt er Ivy, die jüngere Schwester ihrer Mitbewohnerin, kennen. Als Bens Zwillingsbruder Malte überraschend zum Abschlusskonzert kommt, sind Verwechslungen und Missverständnisse vorprogrammiert.Reiheninformationen:Die junge DaF-Bibliothek, richtet sich an jugendliche Leser/-innen mit ersten Deutschkenntnissen auf der Niveaustufe A1-A2. Die Geschichten eignen sich sowohl zum Lesevergnügen in der Klasse als auch zur eigenständigen Vorbereitung auf eine Prüfung oder zum Wiederholen in den Ferien. Anhand von Themen wie Schule, Familie, Hobbys, Freunde und neue Medien bekommen die Lernenden einen Einblick in den Alltag deutscher Jugendlicher und üben gleichzeitig ihr Verständnis gebräuchlicher Redemittel. Unterstützt wird das Leseverstehen durch zahlreiche Worterklärungen unter dem Text sowie Aufgaben zu jedem Kapitel im Anhang. Die Lektüren sind mit vielen Illustrationen und Fotos versehen, die Audio-Dateien stehen als MP3 online zur Verfügung. Umfang: 60 S. ISBN: 978-3-06-120867-7
Inhalt: Die deutsche Sprache ist im Wandel begriffen. Vor allem in der gesprochenen Sprache sind die Einflüsse von Migration und Globalisierung deutlich zu spüren. Nicht nur das inzwischen omnipräsente Englische, sondern auch die Sprachen der Zuwanderer, das Türkische, Polnische oder Russische, prägen die deutsche Alltagssprache in zunehmendem Maße. Während Sprachpuristen den Niedergang der deutschen Sprache beklagen, geht es Uwe Hinrichs in seinem Buch um eine unvoreingenommene Bestandsaufnahme: Welche Sprachen sind mit den Zuwanderern nach Deutschland gekommen? Welche Mischformen (so etwa «Türkisch-Deutsch» oder «Russisch-Deutsch») haben sich daraus entwickelt? Und welche Veränderungen im Deutschen hat dieses vielfältige «Sprachengemisch» bewirkt? Viele Entwicklungen in unserer Sprache lassen sich erst vor diesem Hintergrund wirklich verstehen. Hinrichs leistet damit zugleich einen wichtigen Beitrag zum Verständnis der multikulturellen Gesellschaft in Deutschland.?Es geht bei diesem Buch nicht um defizitäres Deutsch von Migranten, sondern darum, wie die Mehrsprachigkeit Impulse auslöst, die unser aller Deutsch berühren und langfristig verändern.?Harald Haarmann Umfang: 294 S. ISBN: 978-3-406-65631-6
Inhalt: "Von diesem grandiosen Klassiker des Wortweltmeisters Dylan Thomas waren sie alle begeistert- die Stones, die Beatles, Anthony Hopkins, Richard Burton, Igor Strwainsky ? und ich auch!" Elke Heidenreich Das legendäre Werk des walisischen Dichters Dylan Thomas in einer neuen, funkelnden Übersetzung von Jan Wagner, der ?Unterm Milchwald? als das schönste Stück Literatur bezeichnet, ?das jemals über den Äther lief?. Der Morgen beginnt in dem kleinen Fischerdorf Llareggub an der walisischen Küste. Wir folgen den Bewohnern in ihre Träume, wir sitzen in den Stuben, hören die Gespräche in einer Schenke, lugen in die Brautkammern unverheirateter Mädchen, erfahren von den Wünschen des blinden Kapitäns Cat und folgen insbesondere den heimlichen Liebespaaren hinauf in den Milchwald. Eine einzigartige ?Prosa mit Blutdruck?, die von Bildern, Lautmalereien, Wortspielen schier zu bersten scheint. Umfang: 192 S. ISBN: 978-3-446-27658-1
Inhalt: Die 10-jährige Rahaf ist mit ihrer Familie vor dem Krieg in Syrien nach Deutschland geflohen. Kirsten Boie erzählt eine wahre Geschichte vom Flüchten und Ankommen, wie sie viele Kinder hinter sich haben. In deutscher und arabischer Sprache. Rezension Nachdem die Begegnung mit Kindern aus Flüchtlingsfamilien immer mehr zum Alltag hier in Deutschland gehört und gehören wird, sollen die gleichaltrigen Schulkameraden erfahren, was die Neuankömmlinge vielleicht schon an - auch schrecklichen - Erfahrungen machen mussten. Kirsten Boie wählt für ihre - wahre - Geschichte die 10-jährige Rahaf und ihren jüngeren Bruder als Protagonisten, die mit Eltern und 2 kleinen Schwestern vor dem Krieg aus Homs über Ägypten und das Mittelmeer nach Italien flüchteten, um in Deutschland in einem Erstaufnahmelager und dann in einem Asylwohnheim unterzukommen. In klaren Worten werden die Situationen geschildert, Ängste und Bedrohliches so erzählt, dass Kinder es verstehen können. Die Bilder in gedämpften Farben von Jan Birck unterstreichen die Atmosphäre, zeigen aber auch immer sehr menschliche und innige Momente. Eine gute Idee ist das Glossar mit ersten Wörtern und Sätzen auf Deutsch und Arabisch, ob es den gesamten Text auch in Arabisch braucht, ist fraglich. Ein gelungener, Mut machender Ansatz für die Grundschule, zu dem es auch pädagogisches Begleitmaterial gibt. Systematik: 4.3 Umfang: 48 S. : Ill. Standort: 4.3 BOI ISBN: 978-3-95470-134-6
Inhalt: Jeder Mensch ist mehrsprachig. Wir alle pendeln täglich zwischen verschiedenen Sprechweisen (Dialekt, geschriebene Sprache, Umgangssprache, Fachsprache?) und begegnen (in der Straßenbahn, in der Schule, in Medien, auf Reisen ...) einer Vielfalt von Sprachen.Wer erforschen will, wie wir Sprachen erleben, Sprachen erwerben und mit Sprachen umgehen, findet in diesem Band aktuelle soziolinguistische Zugänge zur Mehrsprachigkeit aus Subjekt-, Diskurs und Raumperspektive. Vorgestellt werden auch Methoden der Mehrsprachigkeitsforschung wie sprachbiografisches Arbeiten oder die Exploration lokaler Sprachregime.Neben Studierenden der Linguistik erhalten auch Personen in Ausbildung zu Lehr- und Sozialberufen wertvolle Hilfestellungen für ihre zukünftige Arbeit in einer multilingualen Gesellschaft. Umfang: 232 S. ISBN: 978-3-8385-4789-3
Inhalt: Die Nachfahren des Zirkus Lippiano setzen auf Profit. Die unzufriedenen Artisten verlassen den Zirkus. Zurück bleiben die geschlagenen Zirkus-Tiere mit knurrendem Magen. Auf einer Versammlung fordern sie Gerechtigkeit. Wird ein gemeinsamer Traum wahr? Ab 4. Rezension Zeiten ändern sich. So auch im Zirkus der Familie Don Fillipiano Lippiano. Einst waren die Artisten mit dem Herz bei der Sache, der Direktor liebte seine Arbeit, die Tiere waren glücklich und alle wurden durch den begeisterten Applaus des Publikums belohnt. Doch 100 Jahre später hat sich die Mentalität der Erben des Zirkus geändert. Profitsucht ist in den Vordergrund getreten. Die Angestellten und die Tiere werden mit Restaurantabfällen abgespeist. Eines Tages verlassen die unzufriedenen Künstler den Zirkus. Zurück bleiben die geschlagenen Tiere mit knurrendem Magen. Doch sie glauben an Gerechtigkeit und daran, dass gemeinsame Träume wahr werden können. Und siehe da, am nächsten Morgen ist alles anders. Die farbenfrohen Aquarelle von N. Ishida bestechen durch wechselnde Bildausschnitte, spannende Nahaufnahmen und ungewöhnliche Perspektiven. Das Zirkusleben versteht sie sehr stimmungsvoll einzufangen. Auch wenn die 2-sprachige Geschichte (deutsch und spanisch) sehr idealistische Züge trägt sollte man das Buch wegen des beliebten Themas Zirkus (zuletzt "Bravo Pulcinella!", ID-B 50/11) anschaffen. Systematik: 1 Umfang: [20] Bl. : überw. Ill. (farb.) Standort: 1 BUS ISBN: 978-3-9812227-9-1
Inhalt: Der Rabe Arthur findet mit seinem Freund, dem Rattenjungen Anton eine Flaschenpost. Eine spannende Suche nach dem Besitzer beginnt. Ab 5. Rezension Deutsch-spanische Ausgabe des Bilderbuchs um die Freunde Arthur und Anton und die geheimnisvolle Flaschenpost. Mit Hör-CD in Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch. Vgl. die Besprechung zur deutsch-englischen Ausgabe sowie 4 weitere Ausgaben (in dieser Nr.). Systematik: 1 Umfang: [14] Bl. : überw. Ill. (farb.) + CD Standort: 1 HAM ISBN: 978-3-19-549595-0
Inhalt: In unserer modernen Gesellschaft entsteht immer häufiger die Notwendigkeit, aber damit auch die Chance, Kinder in mehrsprachigen Umgebungen aufwachsen zu lassen. Der in dem Arbeitsbuch vorgestellte Bereich der Mehrsprachigkeitsforschung dient dazu, allen hieran Beteiligten zu verdeutlichen, welche Chancen sich für die Kinder bieten und wie der Weg zu mehr als einer Muttersprache bewältigt werden kann. Insbesondere die genaue, wissenschaftlich fundierte Kenntnis dieses Wegs kann und soll es erleichtern, auf Kritik und vermeintliche Misserfolge während des Erwerbsprozesses richtig zu reagieren und den Kindern die Möglichkeit zu geben, mehrsprachig in die Schulzeit zu starten. Das Arbeitsbuch hat daher zwei Hauptanliegen: Es wird einerseits in die aktuelle Mehrsprachigkeitsforschung eingeführt, andererseits das empirische Arbeiten mit Spracherwerbsdaten eingeübt. Der Fokus liegt auf der simultanen Mehrsprachigkeit. Umfang: 255 S. zahlr. Ill. und graph. Darst. ISBN: 978-3-8233-7355-1
Inhalt: Genderlekt? Dialekt? Soziolekt? ? Eine Einführung in die Vielfalt der deutschen SpracheDieser Band bietet einen Überblick über Geschichte, Theorien und Richtungen sowie Forschungsmethoden der Soziolinguistik der deutschen Sprache. Dabei werden zentrale soziale Faktoren (u.a. soziale und regionale Herkunft, Gender, Generation, soziale Gruppe) und Prozesse (v.a. Migration, Mehrsprachigkeit, Sprachwandel) in ihrem Einfluss auf den Sprachgebrauch im Deutschen, vor allem der Gegenwart, berücksichtigt.Auch subjektive Faktoren von Sprachbewertungen und Spracheinstellungen sowie die Einflüsse der Soziolinguistik auf Schule und Sprachunterricht werden einbezogen.Der Band ist genau auf ein zentrales Thema germanistischer Prüfungs- und Studienordnungen zugeschnitten und eignet sich hervorragend zur selbstständigen Erschließung dieses spannenden Forschungsgebietes. Umfang: 398 S. ISBN: 978-3-8463-4455-2
Inhalt: "Wunderbare Gänsehautstimmung erzeugt I. Siegner in dem Abenteuer, das der kleine Drache Kokosnuss zusammen mit seiner Stachelschweinfreundin Matilda bestehen muss. Die beiden landen während eines Gewitters in einem düsteren Spukschloss. Auch Kokosnuss, der den ganzen Gespensterkram zunächst als Unsinn abtut, muss nach der Begegnung mit der unheimlichen Klemenzia von Klippenstein zugeben, dass es spukt. [...] Mit einfachen Mitteln gelingt Siegner ein weiteres Highlight voll Wortwitz [und] verblüffenden Wendungen" (A. Wanner zum Buch, ID-A 38/08). Bereits 2008 als Buch (ID-A 38/08) und Hörbuch (IN 45/08) erschienen, kommt die Geschichte nun, durch englische Einschübe ergänzt, in der Reihe "Englisch lernen mit dem kleinen Drachen Kokosnuss" (zuletzt IN-1 49/22) erneut auf den Markt. Kokosnuss-Stimme Philipp Schepmann und Muttersprachler Robert Metcalf überzeugen in der munteren Inszenierung. Alle verwendeten englischen Vokabeln und die englischen und deutschen Liedtexte sind im Booklet zu finden. Insgesamt bietet das Hörbuch einen tollen ersten Zugang zur englischen Sprache und macht neugierig auf mehr. jw Systematik: CKJ Umfang: 1 Audio-CD, ca. 1 Std und 11 Minuten Standort: CKJ DRA
Inhalt: Der kleine Sherlock Holmes, vermeintlicher Nachfahre des echten Meisterdetektivs, jagt zusammen mit seinem Freund Walter in London einen Juwelendieb. Mitratekrimi ab 8. Kleiner Textanteil auf Englisch. Systematik: 4.1 Umfang: 95 S.; zahlr. Ill. Standort: 4.1 THI ISBN: 978-3-7373-3333-7
Inhalt: Als der junge Sherlock und sein Freund Walter ein Museum besuchen, wird eine teure Schachfigur gestohlen. Die beiden Detektive nehmen sofort die Verfolgung auf und werden prompt beschuldigt selbst die Diebe zu sein. - Mitratekrimi ab 8. Mit eingestreuten englischen Dialogen. Rezension Als der junge Sherlock und sein Freund Walter ein Museum besuchen, wird eine teure Schachfigur gestohlen. Die beiden Detektive nehmen sofort die Verfolgung auf und werden prompt beschuldigt, selbst die Diebe zu sein. - Der 2., unabhängig zu lesende Mitratekrimi aus der Reihe "Sherlock Junior" erscheint zeitgleich mit Band 1. Wieder ist der Plot sehr spannend, man kann durch teils doppelseitige Bilderrätsel selbst mitraten, die Charaktere der Beteiligten sind herrlich gezeichnet und die Atmosphäre von London wird wunderbar vermittelt. Die englischen Dialoge sind diesmal grün hervorgehoben und können größtenteils aus dem Kontext erschlossen werden (vgl.a. Band 1: "... und der Bär von London", ID-A 44/17). Für pure Englischanfänger möchte man das Buch eher nicht empfehlen, da die englischen Vokabeln nicht einfach sind, auch schon mit der Vergangenheitsform gearbeitet und auf die Aussprache auch nicht eingegangen wird. Als Mitratekrimi jedoch wie der Paralleltitel gern empfohlen. Systematik: 4.1 Umfang: 95 S.; zahlr. Ill Standort: 4.1 THI ISBN: 978-3-7373-3334-4
Programm Findus Internet-OPAC findus.pl V20.241/8 auf Server windhund2.findus-internet-opac.de,
letztes Datenbankupdate: 04.11.2024, 18:11 Uhr. 372 Zugriffe im November 2024. Insgesamt 328.765 Zugriffe seit Juni 2013
Mobil - Impressum - Datenschutz - CO2-Neutral